Re: virus: Re: META: topical rules
Rhonda Chapman (spirit_tmp@email.msn.com)
Fri, 7 May 1999 23:27:21 -0700
Richard Aynesworthy writes (repeatedly):
>humyn
I wrote the following before I reached the same question in another note:
[Do you mean "human"? I have noticed that you are consistant in this
spelling. Is there some signifigance that I have failed to grasp? If so,
please enlighten. If not, why do you not spell it in English? It is not a
really big deal. I simply find it rather distracting.]
Now that I've read your response, I would just like to let you know mine.
As a female, I find this sort of bastardization of the language exceedingly
reactionary. English is a fairly young language. As such, it is already
evolving at a higher than average rate. Verbal communication is fraught
with sufficient pitfalls. I personally would prefer it if we could all
attempt to communicate in the commonly acceptted (e.g., dictionary)
terminology. Of course, I fully understand that this is merely my opinion
and you have an equal right to your own.
You also wrote:
>Lucky for us that humyns have means of ordering information other than the
mind.
>(emergent properties of the spiritual/biological complex)
What is your basis for this concept? More to the point, what is this
concept?
Roni