logo Welcome, Guest. Please Login or Register.
2024-11-21 12:19:26 CoV Wiki
Learn more about the Church of Virus
Home Help Search Login Register
News: Everyone into the pool! Now online... the VirusWiki.

  Church of Virus BBS
  General
  Society & Culture

  How linguistic variations affect where Germans choose to live
« previous next »
Pages: [1] Reply Notify of replies Send the topic Print 
   Author  Topic: How linguistic variations affect where Germans choose to live  (Read 737 times)
Fritz
Archon
*****

Gender: Male
Posts: 1746
Reputation: 8.51
Rate Fritz





View Profile WWW E-Mail
How linguistic variations affect where Germans choose to live
« on: 2010-03-31 13:51:18 »
Reply with quote

As we look within our own countries, as various factions want to separate and claim to be most important, I found this an interesting analysis on region and identity.

Fritz



German dialects and migration : Sprechen Sie Deutsch?

Source: Economist
Author: The Economist print edition
Date: Mar 18th 2010

FEW Germans now say Appel rather than Apfel (apple) or maken instead of machen (to make). The north German dialects that use such variants are mostly dead or dying. But the cultural differences that they reflect still govern behaviour today, says a paper from the Institute for the Study of Labour, in Bonn*.



Acting on imperial orders in the 1880s, a linguist called Georg Wenker asked pupils from 45,000 schools across the new Reich to translate standard German sentences into local dialect. The results were used to compile an atlas of linguistic diversity. The new paper shows that Wenker’s dialect regions still define the comfort zones in which Germans prefer to live. When people migrate within Germany, they tend to go to places where dialects resemble those spoken in their home region 120 years ago.

German dialects, formed by geography and political and religious fragmentation, express deep-seated cultural differences. These persist even though borders between petty princedoms are invisible (and often no longer audible). Even small differences count. Swabians share Baden-Württemberg with Badeners. Both spoke Alemannic dialects. But Swabians, who say Haus (house), have a bias against living in the neighbouring old grand duchy, where they say Huus.

That trade is livelier among regions that share a language is well known. The paper’s authors think they are the first to find a similar effect within a single language in one country. They measure migration not trade, because the data are better and cultural factors matter more. The best predictors are still Wenker’s maps. “Even when we don’t speak dialect, the cultural territory is still there,” says Alfred Lameli, one of the authors.

Does this confuse cause and effect? Regions may have similar dialects because earlier generations migrated and their descendants follow suit. To rule this out, the authors looked at the way communist East Germany weakened social links that encourage migration. After unification, they found, the old migration patterns came back, suggesting that migrants respond to cultural factors more than to social ties. It seems that neither television, nor the autobahn, nor even the Kaiser, has created a single country in Germany.


*“Dialects, Cultural Identity, and Economic Exchange” by Oliver Falck, Stephan Heblich, Alfred Lameli and Jens Südekum, IZA, February 2010
Report to moderator   Logged

Where there is the necessary technical skill to move mountains, there is no need for the faith that moves mountains -anon-
Pages: [1] Reply Notify of replies Send the topic Print 
Jump to:


Powered by MySQL Powered by PHP Church of Virus BBS | Powered by YaBB SE
© 2001-2002, YaBB SE Dev Team. All Rights Reserved.

Please support the CoV.
Valid HTML 4.01! Valid CSS! RSS feed